2005年12月13日

ひこ・田中『お引越し』講談社文庫

舞台は京都。語り手は小学六年生。親本は1990年刊。

p37 レストランやブティックやのきれいな店が並んでいる。(「〜や〜」に「〜だの」の方言形が絡む?)
p37 上賀茂にしかとれない大根
p43 Wカセ 「ダブ」と振り仮名。ダブカセ
p108 かあさんの字は太くて、角ばってる。私みたいに丸文字やない。(手書き文字が載っていて、実は結構丸文字系。p122以降に「私」の字あり)
p118 「イマくない詩や」
p121 おもくそ
p139 チュウチュウタコカイナ (どちらにするか選んでいる)
p151 メンドクなくていい
p203 親指を立てて、私に向かってメッをした。
p206 『元気する』やなんて、(中略)私らみたいな言い方

主人公の名は「漣子(レンコ)」。p154あたりから、離婚にまつわる戸籍の話になるが、「漣」が人名用漢字になったのは、この小説が書かれた後のことであり、そのあたりで違和感を感じる。
【関連する記事】
posted by 岡島昭浩 at 23:43| Comment(0) | TrackBack(0) | 文献 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。